close

我的中譯日版本:

 

1. 聽一杯珍珠奶茶熱量是一碗白飯的3倍。

2. 叫pavlova的甜點是烤乾的打發蛋白配以鮮忌廉跟水果一同食用。

3. 媽媽不讓我吃我最愛的午餐肉,可她經常買了放在家。如果有一天我患癌,兇手一定是午餐肉。

4. 媽媽認為一天吃超過一隻雞蛋很容易膽固醇超標。我認為那是過時的理論,現在很多醫學報告都指明吃蛋對膽固醇影響不大。

5. 我了我會一手包辦東京旅遊的一切資料搜集。因此多累我都要完成它。我認為東京的交通真的很複雜,研究初時,幾乎崩潰。

6. 我覺得日文不流利,我在日本找到好工作的機會一定很渺茫。

7. 我認為夢想實現前煩惱一堆是必經的。美好是痛苦過後的收獲。

8. 大廚對我同事:會升她職,所以不要辭職。可後來大廚辭了職,我認為他在騙我同事留下來。

9. 我朋友天生樣子很兇。她的新同事覺得被討厭了。

10. 早上見到同事我會早。但是,廣東話裡的午安很少人,我覺得出口會讓人覺得我很奇怪,或者語氣很陌生。所以,對著上司們,連下午我也早,對其他人我會用英語你好。

 

 

1. タピオカミルクティ(tapioca milk tea)のカロリー(calorie)はご飯の3倍であると言います。

2. 『パブロバ(Pavlova)』と言うのは泡立てて(あわだてる)乾燥させる(かんそうする)卵白(らんぱく)と生クリームとフルーツ(fruit)と一緒に食べるデザートです。

3. 母は私にランチョンミートを食べるなと言いますけど、彼女は大抵買ってうちに置きます。私は癌に罹ったら(がんにかかる)、犯人は必ず(かならず)ランチョンミートですと言いました。

4. 母は毎日1つ超える(こえる)卵を食べたら、コレステロール(cholesterol)は易しく超えますと思います。私はそれは時代遅れの知識(ちしき)ですと思います。多い現行の医学レポートは卵はコレステロールに影響が殆どありませんと言います。

5. 私は友達に一人で東京旅行の資料検索を引き受けますと言いました。そして、大変ですけど、それを絶対にあげます。東京の交通は難しいですと思います。研究する始めに私はへとへとでした。

6. 私は日本語が上手じゃないなら、日本で仕事をもらうことはできませんと思います。

7. 私は夢を実現する前に、悩み(なやみ)が沢山あることは必然的(ひつぜんてき)ですと思います。幸福(こうふく)は苦しみ(くるしみ)後の報酬(ほうしゅう)ですと思います。

8. 板長(いたちょう)は同僚に再来月彼女は昇進されます(しょうしんする)ので、辞めませんと言いました。今板長は辞めました。私は彼は同僚に騙します(だます)と思います。

9. 友達はきつそうです。彼女の新しい同僚は嫌われて(嫌う)いますと思います。

10. 朝同僚を見る度に、私はおはようと言います。でも、広東語でこんにちを話す人は少ないです。それを話すことは可笑しくて(おかしい)、水臭い(みずくさい)ですと思います。それで昼も上司におはようと言います。他のひとに英語でどうもと言います。

 

 

老師的修正版本:

 

1. タピオカミルクティ(tapioca milk tea)のカロリー(calorie)はご飯の3倍であると言います。

2. 『パブロバ(Pavlova)』と言うのは泡立てて(あわだてる)乾燥させる(かんそうする)卵白(らんぱく)と生クリームとフルーツ(fruit)と一緒に食べるデザートです。

3. 母は私にランチョンミートを食べるなと言いますけど、彼女は大抵買ってうちに置きます。私は癌に罹ったら(がんにかかる)、犯人は必ず(かならず)ランチョンミートですと言いました。

4. 母は毎日二つ以上卵を食べたら、コレステロール(cholesterol)は易しく超えると思います。私はそれは時代遅れの知識(ちしき)と思います。多い現行の医学レポートは卵はコレステロールに影響が殆どありませんと言います。

5. 私は友達に一人で東京旅行の資料検索を引き受けますと言いました。そして、大変ですけど、それを絶対に仕上げます。東京の交通は難しいですと思います。研究する始めに私はへとへとでした。

6. 私は日本語が上手じゃないなら、日本で仕事をもらうことはできないと思います。

7. 私は夢を実現する前に、悩み(なやみ)が沢山あることは必然的(ひつぜんてき)と思います。幸福(こうふく)は苦しみ(くるしみ)後の報酬(ほうしゅう)と思います。

8. 板長(いたちょう)は同僚に再来月彼女は昇進されます(しょうしんする)ので、辞めませんと言いました。今板長は辞めました。私は彼は同僚に騙した(だます)と思います。

9. 友達はきつそうに見えます。彼女の新しい同僚は嫌われて(嫌う)いると思います。

10. 朝同僚を見る度に、私はおはようと言います。でも、広東語でこんにちを話す人は少ないです。それを話すことは可笑しくて(おかしい)、水臭い(みずくさい)ですと思います。それで昼も上司におはようと言います。他のひとに英語でどうもと言います。

arrow
arrow
    全站熱搜

    boxwosurfaces 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()