close

希 希と言う字には 滅多にないものを望むと言う意味がある(めったにない、のぞむ)

 

それは即ち夢である

である=です書面語

 

人生にはでっかい夢が必要である

 

1983810

 

東京に住む ある貧乏な夫婦の元に一人の女の子が生れました(びんぼう)

のもとに=表示某環境、指、條件、前提、名之下做某事

 

名前は希

 

希 滅多にない いい名前ね

 

希 でっかい夢を見ろよ

 

僕の夢はJリーガーです(J League

 

私の夢はピアニストです(pianist

 

僕の夢は芸能人です(げいのうじん)

 

私は夢が大嫌いです

 

当てにならない夢は家族を不幸にするだけです(ふこうvs. こうふく)

あてになる=靠得住,可信賴的

 

人間は夢なんか見ないで(にんげん)

なんか=像OO這樣的東西,帶輕視、貶低的語氣

動詞の ないでvs. ないて

 

地道に真面目に安全に(じみちな、あんぜんな)

 

私は公務員になって(こうむいん)

 

希望と言う夢溢れる名前を持つ希は(きぼう、あふれる)

 

夢が何よりも嫌いな少女に成長していたのでございます(しょうじょ、せいちょう)

何よりも=more than anything else

でございます=です(美化/禮貌化/莊重化

ございます=あります

 

人生は地道にコツコツです

 

こりゃ駄目やな

こりゃ=これは

大阪腔

やな=だね

やんな=だよね

 

駄目?

 

動かないんですか(うごく)

 

参ったな(まいる)

な=ね有氣勢一點的版本

 

次のバズいつですか

 

3時間後やね(あと)

 

3時間 3時間来ないんですか

 

タクシー呼ぼうか(呼ぶ)

邀約語氣:

い段音+ましょう

お段音+う(I類動詞意向形)

 

そんなお金ないよ

そんな=那樣的

 

ないか

 

よし

好吧(有時帶有對自己或是別人勉勵,鼓勵,加油的成分)

 

歩こう(あるく)

 

はっ 歩く?

はっ=what!

 

何言ってんだよ

 

こんな荷物持って歩ける訳ないだろ

訳ない=訳がない

だろ=でしょ推測;求確認;疑惑或質疑的語氣

 

やめようよ

やめるàやめよう(II類動詞意向形)

有聽話者時:邀約、勸誘

自言自語時:決定⋯

 

III類動詞意向形)

するàしよう

くるàこよう

 

歩くの?

à加強語氣

い形容詞/動詞常体+の+だ/です

名詞/な形容詞+なの+だ/です

 

行くよ

 

ちょっと

等陣先

 

うそだろ

うそ=更驚訝的マジですか

 

あの作文から数ヶ月後(さくぶん、すうかげつご)

 

希達一家は東京から遠く離れた能登半島に引っ越して来ました(いっか、はなれる、のとはんと)

 

その理由はもう少しお待ち下さいませ

 

ちょもう無理 休憩 休憩

 

また?

again?

 

ちゃんと帽子被って(ぼうし、かぶる)

ちゃんと=properly

 

しかし 何もねえ所だな

ねえ=informal expression ofありません/ない

 

店でも出したら 儲かんじゃねえのか(もうかる)

でも=之類的

 

另外,有加強語氣的用法

OOでも=OO

何でも=emphasize何も

誰でも=emphasize誰も

 

客がいないから        店がないんでしょ

 

お父さん 行こうよ

 

一歩ずつコツコツ歩いていけば絶対着くから(いっぽ)

ずつ=接量詞後用,亦可作づつ

表示重復同一數量,相同情況相同數量的事情

一歩ずつ=一步一步

 

例如:

ABをひとつずつください。

五人ずつに分かれてください。每5個人、5個人劃分開。

1回に2粒ずつ服用する。每次服食兩粒。

 

ば形=⋯的話

から=表示強烈主張及決心

 

いや 無理だよ 希

 

行こう お父さん

 

お父さんの荷物重たいんだよ

 

あっ 車

 

 

乗せて下さい(のせる)

 

どこ行くが

句尾用が,有隱含的意思在後面,日本人會意會到

 

 

外浦村です(そとうらむら)

 

東京から引っ越して来たんですけど バスがエンストしてしまって

けど

1. 雖則/就算

2. ⋯咁的話點算

3. ⋯咁的話ok

4. 講完前題じゃ後話

 

2&3接逐在後面那句沒有出來的句子想表示請求或是尋問就必須使用到「けど」才自然

 

エンスト=engine stop

 

乗れ(乗れる)

可能形 乗るable

 

ありがとうございます

 

助かった(たすかる)

得救,

 

ちょっと エンスト?

 

マジかよ

較男性化版本的マジ

 

使えねえな

 

行け 動かんさけ

行け=走開啊

 

押します

 

押そう 押そう 押そう

 

いいさか 行け

 

いいって いいって どうすんのよ こんなとこで

 

ほっといてくだし(ほっとく)

ほっとけない=不能置之不理

 

せ〜の よいしょ

よいしょ=用力時發出的聲音

 

いいって言うとるがいね

 

一歩 一歩 コツコツ と

 

係った(かかる)

行け行け

衝衝衝

 

よし 行け行け

 

止まったら また エンストしちゃう

 

そのまま行って

そのまま=就這個樣子

 

やった(やる)

做到了,成功了

 

俺ら どうすんのよ

 

自分よりも まずは人の事

よりも=in comparison torather than

 

希はそういう子なのでございます

そういう=that kind of

arrow
arrow
    全站熱搜

    boxwosurfaces 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()